作者:劉義慶|朝代:南朝宋
第一段原文:
郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:「君往東廂,任意選之。」
第一段語譯:
郗太傅住在京口,派門生去寫信給王丞相,想為女兒尋找女婿。王丞相對郗信說:「你去東廂,隨意挑選吧。」
第二段原文:
門生歸,白郗曰:「王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持。唯有一郎,在床上坦腹臥,如不聞。」
第二段語譯:
門生回來後向郗太傅報告說:「王家的各位公子都很不錯,一聽說是來選女婿的,個個都表現得很有自信又拘謹。」「只有一位公子,躺在床上敞開肚子睡覺,好像完全沒聽到這回事一樣。」
第三段原文:
郗公云:「正此好!」訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。
第三段語譯:
郗太傅說:「這正是我要的好女婿!」一打聽,原來那人是王羲之,於是便將女兒嫁給了他。
第一段原文:
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。
第一段語譯:
王藍田脾氣很急躁。有一次吃雞蛋,用筷子戳它卻戳不破,便大發脾氣,把雞蛋扔到地上。
第二段原文:
雞子于地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得。瞋甚,復於地取內口中,齧破即吐之。
第二段語譯:
雞蛋在地上滾來滾去,他氣得跳下來抬腳用鞋底齒踩它,還是沒踩破。他非常生氣,撿起雞蛋塞進嘴裡,咬破後又立刻吐掉。
第三段原文:
王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?」
第三段語譯:
王羲之聽聞後大笑說:「就算仙人安期生有這種性格,也不值得稱讚一句,更何況是藍田這種凡人呢?」