作者:左思|朝代:魏晉
〈詠史其一〉原文:
弱冠弄柔翰,卓犖觀羣書。
著論準《過秦》,作賦擬《子虛》。
邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。
雖非甲冑士,疇昔覽《穰苴》。
長嘯激清風,志若無東吳。
鉛刀貴一割,夢想騁良圖。
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,長揖歸田廬。
語譯:
年少時便擅長舞弄筆墨,才思卓越,廣泛閱讀群書。
撰寫論述時參考《過秦論》,創作賦文時模仿《子虛賦》。
邊疆戰事吃緊,箭矢嘯鳴不絕,軍令緊急,飛傳至京師。
雖然我不是披甲持戈的將士,但自幼也曾研讀過兵法《穰苴兵法》。
長聲嘯歌,激盪清風,志向遠大,不屑於像東吳那樣偏安一隅。
即使只是一把鉛刀,也要發揮它的一次鋒芒,夢想著施展宏圖大志。
左顧江湘,思慮深遠;右望邊疆,想要平定敵寇。
但即便功成名就,也不貪戀爵位,仍將長揖辭官,歸隱田園。
作者:李白|朝代:唐
〈宣州謝朓樓餞别校書叔雲〉原文:
棄我去者,昨日之日不可留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。
語譯:
離我而去的,是昨天,那已經無法挽留;
擾亂我內心的,是今天,這一天滿是煩憂。
長風吹拂萬里,送走成群的秋雁,
面對這壯麗的景色,應該登上高樓暢飲一番!
這裡有如蓬萊仙境般優美的文章,還有建安時期剛健雄渾的詩風,
其中又有像謝朓那樣的詩人,他的詩句清新俊逸,才華洋溢。
我們都懷有豪情壯志,思緒飛揚,
恨不得飛上青天,去攬住那明月!
但抽出刀來斬斷流水,水卻依舊流淌;
舉起酒杯想要消愁,卻只讓愁緒更加深沉。
人生在世總是難以如願,
明天我就披散頭髮,乘著小舟逍遙遠行!