臺灣竹枝詞選:鹿耳門、蔗田

作者:朱玖瑩|朝代:民國

第一段原文:

鹿耳門前水拍天,

第一段語譯:

鹿耳門前的江水洶湧澎湃,浪濤幾乎拍打到天邊。

第二段原文:

將軍一劍斬波堅。

第二段語譯:

當年鄭成功英勇無比,如同手持利劍劈開堅硬的海浪,一舉攻克鹿耳門。

第三段原文:

安平古渡帆無影,

第三段語譯:

如今安平古老的渡口,早已不見當年密集來往的帆影。

第四段原文:

只有城頭月一天。

第四段語譯:

只剩下城頭高掛的一輪明月,靜靜映照著這片滄桑遺址。

作者:朱玖瑩|朝代:民國

第一段原文:

蔗田無雨土膏脆,

第一段語譯:

甘蔗田地因為久未下雨,土地乾裂而鬆脆。

第二段原文:

小隊烘車夜亦行。

第二段語譯:

一輛輛小隊般的烘蔗車,即使在夜晚也不停地運作行駛。

第三段原文:

火伕苦惱聲噓咻,

第三段語譯:

火夫們辛苦地勞作,傳來陣陣喘氣和忙碌的聲響。

第四段原文:

一路燒煙到天明。

第四段語譯:

整夜燃燒甘蔗渣,煙霧繚繞,直至天明。